Tłumaczenie "że ciebie" na Rosyjski


Jak używać "że ciebie" w zdaniach:

Założę się, że ciebie też nie nazywają Anielskim Oczkiem.
Как и ты! Cпорю, они не зовут тебя Ангельские Глазки.
Domyślą się, że ci powiedziałem, a to znaczy, że ciebie też poświęcą.
Если узнают, что я говорил с тобой, то пожертвуют и тобой. Вот так.
I jestem pewna, że ciebie też.
Я уверен, что вы делаете, тоже.
Ale nie pojawi się, jeśli nie będzie pewny, że ciebie nie ma.
Но он не будет показывать, если он не уверен, вы там не будет.
Gdy mnie spytają... co lubiłam najbardziej... odpowiem... że ciebie.
Когда они спросят меня что я любила больше всего я скажу им что это ты.
Wydaje mi się, że ciebie też nie lubi.
Похоже, от тебя он тоже не в восторге.
Nie wiedziałem, że ciebie to też dotyczy.
Я не знаю, применимо ли это к вам.
A dobra wiadomość jest taka, że... ciebie nie zna.
Хорошие новости - она не знает тебя.
Nie chcę mówić o swojej przyszłości, Stefanie, bo z tego wszystkiego, co mówisz, wynika, że ciebie w niej nie będzie.
Я не хочу говорить о моём будущем, Стэфан потому что всё, что ты говоришь, делает ясным то.. что тебя в нем не будет.
Tyle że ciebie też wciągnęli w stan gry.
что ты тоже в этой команде!
Wybacz, nie wiedziałam... że ciebie nie było.
Прости, я не знала... что тебя уже нет.
Jedyna różnica jest taka, że ciebie nikt nie uratuje.
Разница только в том, что тебя спасать никто не придёт.
A ja nie wiedziałam, że ciebie do super tajnej Południowej Dakoty.
А я не знала, что тебя перевели в супер-секретную Южную Дакоту.
Cieszę się, że ciebie tam nie było.
Рад, что ты не была с ним рядом.
Tak bardzo skupiłam się na tym, że druga Olivia mnie skrzywdziła, że nie pomyślałam o tym, że ciebie też skrzywdziła.
Я так зациклилась на том, что другая Оливия сделала со мной, что просто не думала о том, что она сделала с тобой.
Ktoś powiedział ci, co było mówione, co oznacza, że ciebie tam nie było.
Тот, кто сообщил тебе эту информацию, а тебя там не было.
Że ciebie kręci teatr, to mnie jakoś nie dziwi.
А вот то, что ты театрал, неудивительно. Спасибо.
Nie, ale wydaje mi się, że ciebie to bardziej obchodzi.
Нет. Я думаю это больше заботит тебя, шведская проститутка!
Żałuję... że ciebie wcześniej nie poznałem.
Я бы хотела встретить тебя намного раньше
Mam nadzieję, że ciebie nie będę musiał straszyć.
Надеюсь, с вами можно обойтись без угроз.
Mirakuru nie spowodowało tego, że ciebie nienawidzę!
Не Миракуру - причина моей ненависти к тебе.
Zawsze winiłem medyka, że ciebie wyciągnął pierwszego.
Я всегда обвинял доктора, что вытащили тебя первым.
Henry jest szczęściarzem, że ciebie ma.
Что ж, Генри счастливчик, раз у него есть ты.
Ale okazało się, że ciebie nie mogę stracić, Haroldzie.
Но... Оказалось, что я не могу потерять тебя, Гарольд.
Ja słyszałam, że ciebie zamknęli i wyrzucili klucze.
А я слышала, что тебя посадили надолго.
Obiecuję, że ciebie to nie spotka.
Я обещаю, с тобой этого не случится.
I nienawidziłem Savitara, bo groził, że ciebie też mi odbierze.
Я ненавидел Савитара, потому что он обещал забрать и тебя.
1.9831969738007s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?